domingo, 14 de noviembre de 2010

La música (y el plagio musical) de "Emmanuelle"

El amigo Jordi Vidal me informó el otro día de un dato desconocido para mí referente a la música de la película “Emmanuelle”, y que aunque no tiene mucha importancia, vale la pena comentarlo aquí.

Según explica Carlos Romeo en su libro “King Crimson” (ed. Cátedra), y cito textualmente, “fragmentos de esta pieza [el tema “Larks’ Tongues in Aspic, part two”, del disco del mismo título, del grupo King Crimson], en arreglos para banda de jazz, aparecieron en la banda sonora de la famosa película erótica “Emmanuelle”, bajo los títulos “Emmanuelle Theme (instrumental variation)” y “Rape Sequence”, acreditados a Pierre Batchelet [sic, por “Bachelet”] y Herve [sic, por “Hervé”] Roy. [Robert] Fripp [el compositor de la pieza de King Crimson] interpuso acciones legales y ganó el juicio. A pesar de ello en el disco de la banda sonora de la película se atribuye la composición de la música a los “artistas” antes mencionados.”.

El tema de King Crimson es este:

http://www.youtube.com/watch?v=7gJPX9eaWPk

Del otro, no he encontrado fragmentos (parece que está el vídeo completo a cachos en youtube, pero para verlo hay que registrarse, y me da bastante pereza), y la banda sonora original que tengo en vinilo está un poco lejos para comprobarla ahora mismo (además de que tampoco tengo plato... y ya me pesa, ya). Por lo que recuerdo, es bastante exacto, aunque ciertamente y para mi gusto la variación de Bachelet es más chula (y no sé si exactamente igual)... pero esto es lo que dijo la justicia, así que aquí dejaremos constancia de ello.

Personalmente, opino que la música que Bachelet compuso (y en la que Roy participó) se adapta muy bien a la película, y tiene el mismo encanto que ésta: es decir, una sonoridad agradable que evoca unas cuantas cosas y que a veces llega a ser bastante sensual a pesar de los sonidos propios de la época... pero que desde luego, nada tiene que ver con el libro.

Lo que sí tengo a mano, y acabo de caer en la cuenta de ello, es el single español que contiene la canción en francés en la cara A (cantada por el mismo Bachelet), y en inglés en la B (que no sé quién la canta... porque tampoco puedo escucharlo ahora mismo). Aquí adjunto portada y contraportada:

Aquí, la canción de la película (que parece incontestablemente de Bachelet), que tiene cierto encanto, desde luego (y con subtítulos en castellano, nada menos... qué gran invento es el youtube):

http://www.youtube.com/watch?v=VNbINiIDtaA

Y para acabar, un interesante link con créditos iniciales y finales del film, y la canción que los acompaña. Desde luego, está bien claro que, con plagios o sin ellos, la película no sería la misma sin esta música...

http://www.youtube.com/watch?v=KP-CcG9-Jq4

No hay comentarios: